البروج

Al-Buruj

Les constellations

22 versets

Contexte

Sourate mecquoise de 22 versets, Al-Buruj evoque l'histoire des gens de la tranchee (Ashab al-Ukhdud), des croyants brules vifs pour leur foi, rapportee egalement dans le Sahih Muslim.

Thèmes principaux

Al-Buruj exalte la fermete dans la foi face a la persecution, la puissance d'Allah qui voit tout, et le chatiment reserve aux oppresseurs.

Conseil pédagogique

Racontez a votre enfant le courage des croyants de cette histoire pour lui transmettre la valeur de la perseverance dans la foi.

Écouter la sourate - Al-Buruj

0:000:00
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

Par le ciel aux constellations !

2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

et par le jour promis !

3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

et par le témoin 1 et ce dont on témoigne !

4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

Périssent les gens ceux [qui creusèrent ] des fossés (Al Ukhdûd) 1,

5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

au feu plein de combustible,

6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

cependant qu’ils étaient assis tout autour,

7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

ils étaient ainsi témoins de ce qu’ils faisaient des croyants,

8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

à qui ils ne leur reprochaient que d’avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,

9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

Auquel appartient la royauté des cieux et de la Terre. Allah est témoin de toute chose.

10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l’Enfer et le supplice du feu.

11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.

12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

La riposte de ton Seigneur est redoutable.

13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

C’est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.

14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

Et c’est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,

15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,

16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Il réalise parfaitement tout ce qu’Il veut.

17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

T’est-il parvenu le récit des armées,

18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

de Pharaon, et de Thamûd ?

19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ

Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,

20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

alors qu’Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ

Mais c’est plutôt un Coran glorifié.

22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ

préservé sur une Tablette (auprès d’Allah).

Continuer votre apprentissage

Apprenez les lettres de l'alphabet arabe avec la prononciation audio et des exercices interactifs.

Decouvrir l'alphabet arabe

Explorez notre collection d'invocations islamiques avec traduction et audio pour toute la famille.

Voir les invocations