النبإ

An-Naba

The Tidings

40 verses

Context

A Meccan surah of 40 verses, An-Naba opens Juz Amma (the 30th part of the Quran). It was revealed while the Meccans were skeptically questioning the Resurrection.

Main themes

An-Naba responds to the deniers by describing the signs of Allah's power in creation (mountains, heavens, alternation of day and night) and the details of the Day of Judgment.

Learning tip

Use the descriptions of nature in this surah to show your child the wonders of creation during outdoor walks.

Listen to chapter - An-Naba

0:000:00
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

About what are they asking one another?

2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

About the great news1 -

3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

That over which they are in disagreement.

4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

No! They are going to know.

5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Then, no! They are going to know.

6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا

Have We not made the earth a resting place?

7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا

And the mountains as stakes?1

8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا

And We created you in pairs

9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

And made your sleep [a means for] rest

10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

And made the night as clothing1

11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

And made the day for livelihood

12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

And constructed above you seven strong [heavens]

13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

And made [therein] a burning lamp

14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

And sent down from the rain clouds pouring water

15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا

And gardens of entwined growth.

17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

And the heaven is opened and will become gateways

20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Indeed, Hell has been lying in wait

22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

For the transgressors, a place of return,

23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

In which they will remain for ages [unending].

24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

They will not taste therein [any] coolness or drink.

25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Except scalding water and [foul] purulence -

26
جَزَآءً وِفَاقًا

An appropriate recompense.1

27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Indeed, they were not expecting an account

28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا

But all things We have enumerated in writing.

30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."1

31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Indeed, for the righteous is attainment1 -

32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا

Gardens and grapevines

33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

And young women [companions] of equal age.

34
وَكَأْسًا دِهَاقًا

And a full cup.1

35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,1

37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.1

38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.1

40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Indeed, We have warned you of an impending punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth1 and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

Continue your learning

Learn the letters of the Arabic alphabet with audio pronunciation and interactive exercises.

Discover the Arabic alphabet

Explore our collection of Islamic supplications with translation and audio for the whole family.

View supplications